臧三耳

点击: 4

俄而辞出,

臧三耳原文,赵王封其弟为平原君,平原君好士!食客尝数千人,有公孙龙者,平原君客之。善为坚白同异之辩。孔穿自鲁适赵。与公孙龙论臧三耳,龙甚辩析,明日复见平原君,平原君曰。子高弗应;畴昔公孙之言信辩也,先生以为?

几能令臧三耳矣,仆愿得又问于君。今谓三耳甚难而实非也;不知君将从易而是者乎。谓两耳甚易而实是也。其亦从难而非者乎。平原君无以应,谓公孙。

其人理胜于辞,

公辞胜于理,公无复与孔子高辩事也,终必受诎。赵王封弟弟赵胜为平原君;平原君好养士!其中有个公。

门下食客常有几千人,善于作坚白同异的辩论考证。平原君尊他为座上宾,孔穿从鲁国来到赵国,与公孙龙辩论奴婢有三个耳朵的观点。公孙龙辩解十分。

孔穿无以对答。

平原君问,

先生觉得如何,

毕竟不是事实,

一会儿就告辞了;第二天他再见平原君,昨天公孙龙的一番论述头头是道:回答说:他几乎能让奴婢真的长出三只耳朵来。虽然如此,我想再请教您,现在论证三个耳朵十分。

论证两个耳朵十分容易而确属事实。又非事实,不知道您将选择容易;还是选择困难,真实的;虚假的,平原君也哑口无言;第二天,平原君对公孙龙说:您不要再和孔穿辩论了,而您的言辞胜过道理,他的道理胜过言辞,最后肯定占不了。

关键词标签:

上一篇:

下一篇:

  • 猜你喜欢